英語と海外出張や海外転勤。海外転勤や海外出張はけっこう身近なことになりつつあります。海外転勤や海外出張は東京など都会のビジネスマンだけの話ではなくなっています。地方のビジネスマンにとっても他人事ではなくなった海外出張や海外転勤です。海外へ行くことが決まったとき、まず一番最初に気になるのが言葉ですよね。学校でも習ったことですし、少なくとも英語・英会話は使える状態でいたいです。でもまだ英語に不安があるなら、急いで英語を身につけなければなりません。
次は、電話とビジネス英語。電話でのビジネス英語も重要です。ビジネスシーンにおいて、日本にいながら海外との取引きや交渉が当たり前になってきています。もしあなたの会社のあなたの電話に英語での電話が掛かって来たら対応できますか?いきなり和製英語ではなかなか通じません。焦ったり動揺したりすると分かっている単語などもすんなり出てこないでしょう。事前に定型文は用意しておくといいかもしれません。
それから、ビジネス英語と男女平等。男女平等の考え方が言葉まで変えています。日本語でもそうですが、英語でもそうです。例えば、「chairman」⇒「chairperson」、「fireman」⇒「firefighter」、「stewardess」⇒「flight attendant」などがあります。ビジネスで使う英語だけに、意外に重要です。間違えないように注意したいですね。
さらに、ビジネス英語メール注意点。社内や特に親しい人に対しての利用に限られるかもしれませんが、英語の文章を強調したい場合、大文字を使用する方法があります。しかし大文字による文章の表記は、「きつい言い方」という意味合いも持ちますので、利用には注意が必要です。エクスクラメーションマーク(!)や絵文字の利用も相手に不快感を与えることがありますので、ビジネス英語としては利用しないほうがいいでしょうね。
最後に、英語で原典を読む。英語を身につけたあとにしたいことの一つ。ベストセラーや感銘を受けた本の原典を英語で読むこと。英語で読むと訳本とは違った雰囲気を味わう事ができます。しかも、その著者の本で日本語に訳されていないものや、最新のものも読む事ができます。英語圏の本って結構多いんですよね。
英語を学び直すときに考えたいことはその学習方法。もう学校英語のように何年も続けても日常会話さえできないという結果に終わることはしたくないはず。
英語・英会話@奈良市が参考になるといいな。たっぷり聞くことがカギになるみたいです。暗記するより慣れることのほうが大事みたい。
PR